Çay Kelimesi İçin Dünyada Neden 'Chai' ve 'Tee'den Türemiş Benzer Kullanımlar Var?

Çinceden yayılan bu iki farklı kelimenin çeşitli versiyonları bütün dünyada kullanılmakta. Peki ülkeler neye göre hangi kelimeyi kullanmış, Sözlük yazarı "chauncey1" anlatmış.
Çay Kelimesi İçin Dünyada Neden 'Chai' ve 'Tee'den Türemiş Benzer Kullanımlar Var?
iStock


dünyadaki neredeyse tüm dillerde çay kelimesini söyleyebilmenin iki yolu vardır, "chai" (çay) veya "tee" (tea)

bunların ikisi de çinceden gelir, zaten çay da tüm dünyaya çin'den yayılmıştır.

burada ilginç olan şey ise kelime bir ülkeye karadan ulaştıysa (ipek yolu) "chai" olarak geçmiş, eğer deniz yoluyla ulaştıysa "tee" olarak geçmiştir. bunun nedeni ise çay kelimesinin çince'de iki farklı telaffuzu olması ve chai versiyonunun çin'in karasal bölgelerinde, tee versiyonunun ise deniz ticaretinin yoğun olduğu sahil bölgelerinde kullanılmasıymış.

bu yüzden çayın ipek yolu ile geldiği yerlerde -anadolu, mezopotamya gibi- çay olarak, avrupalı deniz tüccarları vasıtasıyla yayıldığı yerlerde ise -hollanda, ingiltere, fransa gibi- tee olarak anılmaya başlamıştır.

chai ya da tee olarak anılmayan az sayıda dilde ise çay o ülkeye çin'den gelmemiş, yerel çiftçiler tarafından yetiştirilmeye başlanmıştır. bu yüzden kendi dillerinde karşılığı vardır.

kaynak: https://qz.com/…-land-and-sea-to-conquer-the-world/