İnşallah ve Umarım Deyişleri Arasında Bir Anlam Farkı Var mı?

'Umarım' kulağa hâlâ biraz samimiyetsiz gelse de inşallah kelimesine kıyasla daha doğru bir kullanım olabilir.
İnşallah ve Umarım Deyişleri Arasında Bir Anlam Farkı Var mı?

inşallah yerine umarım demek... demin sosyal medyada yine bu konuda espri yapıldığını görünce aklıma geldi, buraya bir not düşeyim dedim.

eski türkçede umarım kelimesinin kökü, um- "beklemek, yalvararak istemek" anlamına gelmektedir. yani çoğu zaman umarım ve dilerim kelimeleri cümle içinde doğru şekilde kullanılıyor. bunun ateistlikle alakası yok. allah'tan umar, allah'tan dileriz. dua ederken kullanmaya uygun kelimeler bunlar. inanan insanların kullanabileceği kelimeler...

inşallah kelimesi ise yanlış kullanılıyor çoğu zaman. dua ederken değil, gelecekte yapılacak bir işten söz ederken kullanılması gerekiyor bu kelimenin. çünkü kehf suresinde bu şekilde geçiyor:

hiçbir şey hakkında sakın “yarın şunu yapacağım.” deme! ancak “allah dilerse/inşallah yapacağım.” de. unuttuğun zaman rabbini an ve “umarım rabbim beni, bundan daha doğru olana ulaştırır.” de.

bu kelimelerin kullanım yerlerini basit örneklerle açıklayalım

“yarın hastaneye gideceğim inşallah.” doğru kullanım

“yarın hastaneye gideceğim umarım.” yanlış kullanım

“dilerim allah tez zamanda sana şifa verir.” doğru kullanım

“allah sana tez zamanda şifa versin inşallah.” yanlış kullanım

son örnekte neden “inşallah” demenin yanlış olduğunu soracak olursanız, allah'tan bir şey isterken net bir şekilde ifade etmek gerekiyormuş:

"dua ettiğiniz zaman, isteğinizi kesin olarak isteyin. 'allah'ım! dilersen bana ver.' demeyiniz. çünkü allah'ı zorlayacak herhangi bir güç yoktur." (buhari)

"biriniz, 'allah'ım! dilersen beni bağışla, allah'ım! dilersen bana merhamet et.' diye dua etmesin. isteğini kesin olarak istesin. çünkü o'na engel olacak hiç kimse yoktur." ()ebu davud

bu nedenle duaların sonunda “inşallah” demek yerine “amin” demek doğru olacaktır.